Jazyky, které překládám
Angličtina • Čeština • Slovenština
Co nejvíce překládám
Notářské listiny • Výpisy z rejstříku trestů • Osvědčení • Smlouvy • Výpisy z rejstříků • Protokoly • Diplomy a osvědčení • Rozhodnutí soudu
- Právní dokumenty Notářské listiny • Osvědčení • Pojišťovací dokumentace • Protokoly • Rozhodnutí soudu • Smlouvy • Vyjádření • Výpisy z rejstříků • Žaloby • Zplnomocnění
- Osobní dokumenty Diplomy a osvědčení • Oddací listy • Pasy a průkazy • Rodné listy • Úmrtní listy • Výpisy z rejstříku trestů • Vysvědčení
- Obchodní a ekonomické dokumenty Účetní výkazy • Výroční zprávy
- Technické dokumenty Atesty
Obory a odbornosti
- Ekonomika, řízení, právo Bankovnictví • Daně • Finančnictví • Pojišťovnictví • Právo
- Stát a administrativa Diplomacie • Problematika EU • Státní správa a samospráva
- Specifická témata Reality
Ukázky překladů
Originální text
Očkovací průkaz
Překlad očkovacího průkazu
Úřední překlad, kdy šlo o dokument nutný pro vízové řízení v USA
Moje překladatelské služby
Zaměřuji se zejména na právní překlady, dále překlady finanční a překlady obchodní a ekonomické.
Související služby
-
Překlady se soudním ověřením
–
Při objednávce soudně ověřeného překladu stačí poslat emailem scan, po vyhotovení překladu se, pokud jste v Praze, dostavím k Vám a na místě překlad svážu s originálem. Pokud nejste z Prahy pošlu překlad poštou.
-
Osobní doručení a vyzvednutí překladu
–
Při zadání zakázky stačí poslat scan dokumentu e-mailem, po vyhotovení překladu se, pokud jste v Praze, dostavím k Vám a na místě překlad svážu s originálem. Pokud nejste z Prahy pošlu překlad poštou.
-
Expresní překlad
–
Při rozsahu překladu do 15 NS zpravidla vyhotovím překlad do večera následujícího pracovního dne. U překladu do 8 NS zpravidla vyhotovím překlad do rána následujícího dne.
-
Stylistická korektura překladu jazykovým korektorem
–
V případě požadavku klienta provedu se spolupracujícím rodilým mluvčím stylistickou korekturu cizojazyčného překladu.
-
Zajištění tisku ve více kusech
–
Na vyhotovení soudně ověřeného překladu vícero originálů jednoho dokumentu účtuji nákladový poplatek 1 Kč/stranu
-
Jazyková korektura překladu rodilým mluvčím
–
V případě požadavku klienta provedu se spolupracujícím rodilým mluvčím korekturu cizojazyčného překladu.
položka | komentář | cena |
---|---|---|
Soudně ověřený překlad AJ-ČJ | účtuji za celé započaté 1 NS (1 NS = 1800 znaků včetně mezer) | od 309 Kč / NS |
Soudně ověřený překlad ČJ-AJ | účtuji za celé započaté 1 NS (1 NS = 1800 znaků včetně mezer) | od 319 Kč / NS |
překlad AJ-ČJ | účtuji za celé započaté 1 NS (1 NS = 1800 znaků včetně mezer) | dle dohody |
překlad ČJ-AJ | účtuji za celé započaté 1 NS (1 NS = 1800 znaků včetně mezer) | dle dohody |
Poznámka
Možnost množstevní slevy, slevy z důvodu dlouhodobé spolupráce, slevy z důvodu podobnosti textu a slevy za standardizovaný text (např. výpis z OR, v podstatě všechny standardní formuláře.)